Prayer terminology
The Arabic world for pray is:
صَلَّى
Transliteration: Sallaa
Because of the emphatic S, the subsequent a sounds like an open o.
The final letter is a yaa without the two dots, which functions as a
alif and stands for the long a sound. The name of this yaa that stands for a
final alif is: alif maqsuura. When the final yaa is to be pronounced as a long
i, the two dots are usually indicated,
Translation: to pray
Malay / Indonesian word: sholat (for both "to pray" and
"prayer")
Derived words are:
صَلاَة
Transliteration: Salaa
The last letter is a taa marbuuTa, which marks that a word has feminine
gender, but usually is not pronounced. The vowel before a taa marbuuTa is
always a fatHa, so a word that is written with a taa marbuuTa always ends with
an a. Unless it clearly refers to a female, a noun that does not end with a taa
marbuuTa can be assumed to be of masculine gender.
Translation: prayer
Prayer times:
فَجْر
Transliteration: fajr
Translation; dawn
مَغْرِب
Transliteration: maghrib
Translation: sunset
--
أَذَان
Transliteration: azaan
Translation: call to prayer
--
تَكْبِير
Transliteration: takbiir
Meaning: expressing Good is great
At the beginning of prayers, the hands are risen to the ears, and
"God is great" is uttered.
--
اللهُ
أَكْبَر
Transliteration: Allahu akbar
Translation: God is great
The u after Allah is the grammatical case indication for the definite
nominative.
--
رَكْعَة
Transliteration: rak'a
Translation: prostration (in prayer)
--
قِيَام
Transliteration: qiyaam
Meaning: standing position in prayer (2. position of a rak'a), with the
left hand over the naval, and the right hand covering the left hand. Reciting
Al-Fatihah, plus another sura.