![]() | ||
|
| ||
|
Learning Islamic Arabic
Prayer terminology
The Arabic world for pray is: صَلَّى Transliteration: Sallaa Because of the emphatic S, the subsequent a sounds like an open o. The final letter is a yaa without the two dots, which functions as a
alif and stands for the long a sound. The name of this yaa that stands for a
final alif is: alif maqsuura. When the final yaa is to be pronounced as a long
i, the two dots are usually indicated, Translation: to pray Malay / Indonesian word: sholat (for both "to pray" and
"prayer") Derived words are: صَلاَة Transliteration: Salaa The last letter is a taa marbuuTa, which marks that a word has feminine
gender, but usually is not pronounced. The vowel before a taa marbuuTa is
always a fatHa, so a word that is written with a taa marbuuTa always ends with
an a. Unless it clearly refers to a female, a noun that does not end with a taa
marbuuTa can be assumed to be of masculine gender. Translation: prayer Prayer times: فَجْر Transliteration: fajr Translation; dawn مَغْرِب Transliteration: maghrib Translation: sunset -- أَذَان Transliteration: azaan Translation: call to prayer -- تَكْبِير Transliteration: takbiir Meaning: expressing Good is great At the beginning of prayers, the hands are risen to the ears, and
"God is great" is uttered. -- اللهُ
أَكْبَر Transliteration: Allahu akbar Translation: God is great The u after Allah is the grammatical case indication for the definite
nominative. -- رَكْعَة Transliteration: rak'a Translation: prostration (in prayer) -- قِيَام Transliteration: qiyaam Meaning: standing position in prayer (2. position of a rak'a), with the
left hand over the naval, and the right hand covering the left hand. Reciting
Al-Fatihah, plus another sura.
The more research is done into tongkat ali, the more surprising positive side effects, or medical applications, are discovered for it.
|