Welcome to AsiaTour and AsiaServer. We offer East Asia information resources as well as integrated hosting, web design, and Internet marketing solutions.





















SHI-4

('shi' in the fourth tone)

The morpheme 'shi' is one of the most common in the Chinese language. 89 standard Chinese characters have a 'shi' pronunciation (a good number of Chinese characters can be spoken in entirely different sounds, and then have different meanings. Sound-determining elements of complicated 'shi'-spoken characters include and . Several simple characters that also function as radicals are spoken as 'shi': , , . The occurance of these characters / radicals in more complicated characters does normally not indicate that these more complicated characters should be spoken as 'shi'. Radicals usually only place a more complicated character into a certain meaning context. They almost never convey sound information.  

For most non-Chinese people whose native language uses the Roman alphabet for the written representation of word sounds, the Chinese Pinyin is misleading.

The 'i' after the 'sh' is pronounced not like anyhing they are familiar with, but like the 'e' in 'her' or the 'u' in 'church'.

But it's not that the Pinyin 'i' would always be pronounced like the 'e' in 'her' or the the 'u' in 'church'.

Rather, the pronunciation of the 'i' depends on the consonant or consonant preceeding it.

If a 'sh' preceeds it, the 'i' is spoken like the 'e' in 'her' or the the 'u' in 'church'. But if the consonant 'x' preceeds the 'i', it is spoken like the 'i' in English 'kill'.

For all practical reasons, the 'x' in 'xi' has the same sound as the 'sh' in 'shi'.

= yes; correct, to be

This is one of two Chinese words that can be considered equivalent to the English 'is', the other being = zai(4). However, and cannot usually be interchanged. is normally used when a statement could be assumed to be an answer on a 'where' question. would normally be used for answering 'what' questions, but only if the description uses a noun. If the description uses an adjective, no and no is used, and nothing else is really needed. However, to make a statement sound less abrupt, = hen(3) =  very, is often inserted.

她在家里. = Ta(1) zai(4) jia(1) li(3). = She is at home.

她是老师. = Ta(1) shi(4) lao(3)shi(1). = She is a teacher.

她美丽. = Ta(1) mei(3)li(4). = She is beautiful.

If she isn't just so-so looking, it's better to add = hen(3) = very

她很美丽. = Ta(1) hen(3) mei(3)li(4). = She is very beautiful.

Also:

天气很热. = Tian(1)qi(4) hen(3) re(4). = The weather is very hot.

*****

= matter; thing

凡事 = fan(2)shi(4) = no matter what

*****

= city (often added after the city name)

市场 = shi(4)chang(3) = market (where vegetables and other items are sold)

*****

= world

Most likely encountered in:

世界 = shi(4)jie(4) = world

*****

= room

Encountered most frequently in:

办公室 = ban(4)gong(1)shi(4) = office


Initial Asian Countries
Thailand
Cambodia
Laos
Vietnam
Myanmar
Yunnan (China)
Malaysia
Philippines

Additional Asian Countries
Bahrain
Bangladesh
Bhutan
Brunei
China
Dubai
India
Indonesia
Iraq
Israel
Jordan
Korea
Kuwait
Maldives
Nepal
Oman
Pakistan
Qatar
Singapore
Sri Lanka
Uzbekistan

Africa
Algeria
Egypt
Morocco

Created: September 1, 1995  -  Last updated: October 1, 2007